сегодня
22 ноября, 20:49
пробки
3/10
курсы валют
usd 100.6 | eur 106.0
72.11% -6.7
сегодня
22 ноября, 20:49
пробки
3/10
курсы валют
usd 100.6 | eur 106.0

Компьютерный персонаж стал переводить новости телеканала «Россия» в Новосибирске для глухонемых

Скриншот из программы "Вести Новосибирск"

На телеканалах ВГТРК в Новосибирске появился электронный сурдопереводчик — компьютерная девушка переводит новости на язык глухонемых, с информацией пресс-службы РАТМ-холдинга 26 февраля ознакомился корреспондент Сиб.фм.

Программа «Сурдофон-ТВ» позволяет синхронно переводить звучащую речь на язык жестов — это делает анимированная кукла в углу экрана. В декабре 2014 года ООО «Сурдофон» и ГТРК «Новосибирск» заключили соглашение о пилотном внедрении инновационной технологии.

В начале нововведение вызвало ряд критики со стороны глухонемых и профессионалов сурдоперевода, однако разработчики оперативно представили усовершенствованную версию программы, которая стала выходить в эфир в феврале. Программисты опирались на экспертное мнение сотрудников новосибирской региональной общественной организации Всероссийского общества глухих.

Фото Компьютерный персонаж стал переводить новости телеканала «Россия» в Новосибирске для глухонемых 2
История глухого дворника, ставшего единственным в Сибири глухим фокусником

Кукле поменяли внешность, по заверению программистов, она стала симпатичнее, но по-прежнему не носит украшений и одета неброско, чтобы ничего не отвлекало внимания от сурдоперевода.

«Жесты переводчицы стали намного понятнее, теперь необходимо добиться максимально чёткой артикуляции, — сравнила предыдущий и доработанный вариант „Сурдофона“ инвалид по слуху Антонина Калачёва. — Сочетание куклы и субтитров для нас оптимально, поскольку позволяет учить новые слова: если какое-нибудь написанное слово нам незнакомо, но дублируется жестом, мы усваиваем его значение».

Главный специалист НРОО ВОГ Полина Брагина отметила, что бегущая строка во время новостей, транслируемых по федеральным каналам, сложна для восприятия людьми с ограничениями по слуху.

«Зачастую в телевизионных сообщениях используют иностранные заимствования, смысл которых глухие, читая бегущую строку, не понимают, — пояснила Брагина. — К тому же многие из них просто не успевают дочитывать текст. По просьбе членов НРОО ВОГ мы проводим еженедельные коллективные собрания, чтобы рассказать слабослышащим о том, что происходит в регионе, стране и мире».

Разработчики «Сурдофон-ТВ» намерены постоянно пополнять словарный запас программы.

«База данных компьютерной системы содержит даже иностранные термины и подбирает максимально соответствующие им жесты, — рассказал член совета директоров ООО „УК Ломоносов Капитал“ Андрей Старков. — Таким образом, „Сурдофон“ пополняет и понятийный словарь слабослышащих людей, что, в свою очередь, ускоряет процесс их интеграции в социум».

По данным НРОО ВОГ, в Новосибирской области проживают 5000 инвалидов, знающих язык жестов, а всего инвалидов по слуху около 40 000, в их число входят и так называемые позднооглохшие.

«Данная категория граждан узнаёт о событиях, происходящих в регионе, с большим опозданием — об этом, в частности, шла речь на состоявшемся недавно очередном заседании экспертного совета при уполномоченном по правам человека в НСО, посвящённом правовой поддержке населения», — сообщил председатель НРОО ВОГ Михаил Брагин.

Полина Брагина отметила, что в настоящее время в Новосибирской области на условиях контракта работают до 30 сурдопереводчиков. С 2009 года подготовку сурдопереводчиков осуществляет Институт социальной реабилитации при НГТУ. Желающих овладеть этой профессией немного, так как зарплата сурдопереводчика сегодня составляет 10-15 тыс. рублей в месяц.

ООО «Сурдофон» находится под управлением венчурного фонда «Ломоносов Капитал», который входит в структуру РАТМ-Холдинга.

Компания Samsung в ноябре 2014 года заинтересовалось разработками ООО «Сурдофон» и заявила о намерении создать мобильное приложение на основе программы для телевидения.

Загрузка...